ابن الوداني؛ حسن بن أبي الحسن
ابن الودَّانيِّ؛ حسن بن أبي الحسن
أورد ترجمته الأستاذ الدكتور أسامة اختيار في كتابه الموسوعي (جمهرة أشعار الصقليين تحقيق ودارسة) والصادر عن دار المقتبس في بيروت سنة (1437 هـ - 2016م)
فقال:
أ ـ ترجمته([1]):
أبو عليٍّ حسن بن أبي الحسن؛ ابن الودَّانيِّ، كذا وردَ في إحدى نسخِ مخطوطِ (الخريدة)([2]). وقد وردَت في متن (الخريدة) ترجمةٌ وشعرٌ لابنِ الودَّانيِّ أبي الحسن عليِّ بن عبد الجبَّار، وأرى أنَّهما ليسا له، لقول العماد في التَّرجمة: «أبو الحسن عليُّ بنُ عبد الجبَّار؛ ابن الودَّانيِّ، من أهل القرآن، وسبقَ ذِكرُ والدِه وعمِّه»([3]) قلت: هذا خطأٌ وَقَعَ فيه النَّاسخ، إنَّما المقصودُ بالكلام ابنُ الودَّانيِّ أبو عليٍّ حسنُ بن أبي الحسن، والشِّعر له، وكذا التَّرجمة، لقول العماد آنفاً: «وسَبَقَ ذِكْرُ والدِهِ وعَمِّهِ»، فلا يصحُّ أن يكون عليَّ بن عبد الجبَّار للاختلافِ في نَسَبِ الأبِ، إنَّما أراد أبا عليٍّ حسنَ بنَ أبي الحسن، أمَّا والدُه فهو أبو الحسن عليُّ بن إبراهيم([4]) وعمُّه أبو القاسم أحمدُ بن إبراهيم([5])، وكان العماد قد قدَّمَ ترجمةَ الوالدِ وترجمة العَمِّ كليهما على صاحبِ هذه التَّرجمةِ أبي عليٍّ حسن بن أبي الحسن.
ب ـ شعره:
في الخريدة ـ شعراء المغرب (1/ 89):
ـ من مجزوء الكامل ـ
يا قانِطاً مِنْ حالِهِ | إنَّ القُنُوطَ منَ البَلِيةْ([6]) |
لا تيأسَنَّ منَ الغِنَى | للَّهِ ألطافٌ خَفِيَّةْ |
* * *